Jump to content

Someone knows Latin?


Dmian

Recommended Posts

I don't know why, but I was thinking about translating the Detachment moto to Latin.

But as I'm not proficient at it, the best I could come to is "Fidelitas Indubia." But I'm not really sure if it's right.

Anybody knows Latin here? :P

Link to comment
Share on other sites

And just because, in other languages:

 

Spanish: Incuestionable lealtad

Japanese: 紛れもない忠誠 (magire monai chuusei)

Portuguese: Lealdade inquestionável

 

(I think the Japanese is right, but I'm not sure)

Link to comment
Share on other sites

And just because, in other languages:

 

Spanish: Incuestionable lealtad

Japanese: 紛れもない忠誠 (magire monai chuusei)

Portuguese: Lealdade inquestionável

 

(I think the Japanese is right, but I'm not sure)

 

My boyfriend had latin in school.

 

"Fidelitas sine dubio"

 

I even like the sound of it.

 

K.

Link to comment
Share on other sites

My boyfriend had latin in school.

 

"Fidelitas sine dubio"

 

I even like the sound of it.

 

K.

I think that's it, Karin!

It sounds just right. :)

Link to comment
Share on other sites

And just because, in other languages:

 

Spanish: Incuestionable lealtad

Japanese: 紛れもない忠誠 (magire monai chuusei)

Portuguese: Lealdade inquestionável

 

(I think the Japanese is right, but I'm not sure)

 

German: Unbezweifelte Loyalität

Link to comment
Share on other sites

What about French? Yes, everyone seems to make fun of French military but French mottos are not uncommon in the US military. Toujours Pret (always ready) comes to mind:

http://www.secondcavalry.org/2nd_us_history.htm

Link to comment
Share on other sites

My mother rightly points me that in Spanish, the loyalty is "unconditional," not ""unquestioned", so in Spanish it should be "Lealtad incondicional."

If we translate "Unconditional loyalty" (as in Spanish) to French (another Latin language) it is "Loyauté inconditionnelle."

Link to comment
Share on other sites

My boyfriend had latin in school.

 

"Fidelitas sine dubio"

 

I even like the sound of it.

 

K.

I did take Latin and Greek for most of Med School, thou not nuff to answer Dmain`s question off the bat.

But i can say that the term

Fidelitas sine Dubio would be "Loyalty with out doubt"

As Dmain pointed out in Spanish Loyalty is considered and treated as something that cant be expressed with words but in or as a action, ( a physical act is needed to prove, by action or inaccion)hence the term is Unconditional "With out condition" ( the wonders and marvels of the Spanish language ;P )

Like Dmain said If we translate "Unconditional loyalty" (as in Spanish) to French (another Latin language) it is "Loyauté inconditionnelle."

So using French as its similar to Spanish grammer, and sentence comp, Loyauté inconditionnelle in Latin would be

“Fidelitas incondicionalis”

Fidelis is loyal as in Semper Fidelis, Loyalty is Fidelitas

But give me a few days to get me notes from university out of storage and look this up….. or I think it would be better to log in to one of thous linguist boards and ask…. Might be quicker :)

Link to comment
Share on other sites

What about French? Yes, everyone seems to make fun of French military but French mottos are not uncommon in the US military. Toujours Pret (always ready) comes to mind:

http://www.secondcavalry.org/2nd_us_history.htm

 

My old unit it Europe's moto was "Laborimus Sustinere" which means something like we work to achieve, or sustain, but was always said it should have been "Laborimus Infinitus" We work forever..

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...